Я остановил проезжавшее мимо такси.
— Казино! — велел, залезая на сиденье.
Водитель меня понял: кивнул, и машина сорвалась с места.
Глава 36
О казино я не знал почти ничего, кроме того, что много приятных людей оставили там свои состояния, после чего впали в нищету. Правда, большинство ходило в эти заведения весело провести время. Наверное, им везло. Или они знали меру. Ещё я помнил, как один из моих знакомых, рассказывая о своих походах в казино, с гордостью говорил, что всегда придерживается двух простых правил: никогда не играть больше трёх раз, если ни разу не выиграл; никогда не играть после того, как выиграл. «Фортуна не любит жадных», — приговаривал он.
Я решил, что воспользуюсь правилами повесы и поступлю так же. Повезёт, так повезёт, нет, так нет.
Такси остановилось перед зданием с массивной двустворчатой дверью, по обе стороны которой дежурили дюжие швейцары в ливреях. Наверху красовалась вывеска: «Solomon». Расплатившись с водителем, я направился к входу. Один из швейцаров окинул меня взглядом и распахнул правую дубовую створку. С внутренней стороны она была обшита стальным листом.
Ступив в казино, я на секунду остановился на пороге, поражённый великолепием зала. Мне показалось, что я ошибся дверью и попал в какой-то дворец дожей: повсюду сверкала позолота, стекло и хрусталь, висели картины, мягко отливал багровым цветом бархат на резной мебели.
Посетителей было по утреннему времени мало. Я не увидел мужчин во фраках и женщин в вечерних платьях, гордо носящих бриллианты. Женщин не было вовсе. За игорными столами сидели или стояли человек пятнадцать, почти все в чёрных или синих визитках, с помятыми лицами — следами бессонной ночи. Они сосредоточенно следили за картами и шариками, отработанными движениями крупье. Слышался стук фишек, негромкие, но чёткие фразы служителей. Пили мало, но если пили, то виски или бренди.
Я отдал пальто гардеробщику, положил номерок в карман пиджака и направился к окошку, где меняли деньги на фишки. Самая дешёвая стоила ровно четверть от того, что у меня было. Я выменял четыре фишки и отправился осмотреться. Нужно решить, во что сыграть. Желательно, чтобы всё зависело только от случая, потому что в азартных играх я не силён, а разбираться в правилах сейчас казалось несвоевременным.
Походив и постояв возле столов, рулеток и «колёс фортуны», я остановил выбор на рулетке. Доверить свою судьбу серебряному шарику казалось самым правильным. Я постоял ещё немного, наблюдая за игроками, чтобы окончательно уяснить правила, а затем поставил две фишки — на «семнадцать красное» и «шесть чёрное».
Затаив дыхание, следил за шариком, пока тот мчался по ребристой поверхности рулетки.
— Два чёрное! — ровным голосом объявил крупье.
Фишки исчезли со стола. Часть досталась казино, часть — игрокам. У меня осталось две попытки. Я пропустил кон, решая, что делать. Потом поставил всё, что оставалось, на «двадцать чёрное». Когда крупье пустил шарик, трансмутировал воздух над рулеткой. Пришлось сосредоточиться, чтобы задержать шарик в нужной ячейке.
— Двадцать чёрное! — объявил крупье. — Ваш выигрыш.
Он придвинул ко мне кучу фишек.
Я сгрёб их на деревянный поднос и быстро пересчитал. На билет должно хватить, и даже ещё немного останется!
В голову пришло, что можно сыграть ещё, но я себя остановил: не развлекаться пришёл. Да и жадничать ни к чему. Цель достигнута, нужно заняться делами. Хотя, кажется, я открыл способ очень быстро обогатиться.
Обменяв в окошке фишки на деньги, я попробовал сложить их в портмоне. Все не поместились. Пришлось распихивать банкноты по карманам. Что ж, зато не все яйца в одной корзине.
Выйдя из казино, на вокзал я отправился не сразу. Сначала зашёл в продуктовую лавку и на всякий случай купил снеди в дорогу, сложив её в пакет, который дал мне продавец.
Поразмыслив и вспомнив Лоузи, зашёл в магазин, на витрине которого были расставлены охотничьи ружья, разложены пистолеты и жутковатого вида ножи. Там прошёл вдоль стеклянного прилавка, внимательно рассматривая товар. «Смит и Вессоны», «Веблеи», «Беретты» и «Ремингтоны» меня не интересовали.
— Wat voor u van belang zijn? — произнёс продавец с вопросительной интонацией.
— Не понимаю, — покачал я головой.
— Англичанин? Что вам предлагать? — с сильным акцентом выговорил продавец.
— Кастет.
Продавец отрицательно покачал головой и развёл руками.
— Нет?
— Не понимать.
Пришлось показывать на пальцах. Помогло. Продавец расплылся в улыбке и закивал. Потом наклонился и достал из-под прилавка небольшой ящик, заполненный кастетами.
— Выбрать! — сказал он, придвигая его ко мне. — Boksbeugels.
Я примерил один, другой. Третий подошёл идеально. Лоузи говорил, что обращение с кастетом требует опыта, но я рассудил, что моих бойцовских навыков вполне достаточно, чтобы освоить новую игрушку.
— И вот этот «Глок», — сказал я, ткнув пальцем в витрину. — С запасом патронов.
Расплатившись с продавцом, я сунул оружие в карман пальто и вышел на улицу.
Последний магазин, который я посетил, был канцелярской лавкой. Там я приобрёл ручку и блокнот — пригодится в дороге для расшифровки книжки доктора Барни.
Теперь можно отправляться покупать билеты на поезд. Я пошёл пешком, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что нет слежки. Метров через триста поймал такси и доехал до вокзала. Там пришлось отстоять небольшую очередь. Кассир, к счастью, понял, куда я хочу поехать, и выдал билет до Лондона в купе первого класса, предупредив, что поезд будет следовать под водой — по новому тоннелю, соединившему Альбион и континент.
— У меня нет клаустрофобии, — ответил я.
— Мы обязаны всех уведомлять, — на ломаном английском проговорил кассир. — Чтобы потом у пассажиров не было претензий.
Скоростной поезд походил на гигантскую зелёную гусеницу. Возле каждого вагона дежурил проводник.
Разместившись, я отодвинул занавеску и окинул перрон взглядом. Пассажиры садились на поезд, носильщики катили тележки с багажом, тащили чемоданы, тюки, узлы и коробки. У меня был только пакет с едой.
В дверь постучали. Заглянул младший кондуктор.
— Желаете чего-нибудь? — спросил он.
— Нет, спасибо.
— Если понадоблюсь, позвоните, — младший кондуктор указал на кнопку электрического звонка, вделанного в стену над полкой, и исчез за дверью.
Я встал и заперся. Так, пожалуй, будет надежнее.
Пока поезд не тронулся, я сидел, глядя в окно. Когда состав покатил по рельсам, а за стеклом замелькали лица провожающих, с облегчением вздохнул и на миг прикрыл глаза. Скоро я вернусь в Лондон. Моё неудачное путешествие закончится. Надо будет заглянуть к отцу — разочаровать. И сказать, что делом занимается Секретная служба. Хотя он наверняка в курсе.
Жаль Лоузи. Он так гордился тем, как ловко провёл операцию.
Открыв глаза, я едва не подскочил на месте: на перроне стоял огромный человек в бобровой шубе, котелке и с массивной тростью в руке, серебряным наконечником которой он нетерпеливо постукивал по носку правого сапога. Обознаться было невозможно: хозяин странной клиники, «медведь», только что проводил кого-то, севшего на тот же поезд, что и я!
Глава 37
Судя по месту на перроне, где стоял хозяин клиники, те, кого он посадил на поезд, обосновались в самом начале состава. Почему-то я сразу подумал, что его спутниками стали фон Раскуль и её дворецкий. Если, конечно, ему удалось выбраться из канала. По идее, он должен быть или мёртв, или болен: купание в холодной воде и дальнейшее пребывание в мокрой одежде на такой погоде, как стояла ночью, не добавляет здоровья. Я очень надеялся, что Франц выбыл из игры — хотя бы на некоторое время. Встречаться с этим опасным человеком в ближайшем будущем не хотелось совершенно. Впрочем, в отдалённом тоже. Хоть я и не стесняюсь убивать, делаю это только по необходимости.