— Вы обознались, милочка, — я вежливо улыбнулся. — Мне действительно в агентство, но по своему делу. Хочу нанять детектива. Так что, извините.

— Не обманывайте меня, господин Блаунт! — журналистка улыбнулась ещё шире. — Я знаю, как вы выглядите. К тому же, ваша страсть к зелёному цвету уже стала притчей во языцех! В наших журналистских кругах, по крайней мере.

— Рад за ваши круги, — отозвался я. — Но мне ваше предложение, каким бы оно ни было, не интересно. Я не собираюсь давать интервью или участвовать в телешоу.

— Но почему, господин Блаунт?! Вы и так уже известны. А реклама для бизнеса лишней не бывает. Тем более, такого специфического, как ваш!

— Вы правы: у меня особенный род деятельности. Поэтому широким массам вовсе не обязательно трубить о нём в уши.

Я отпер дверь и уже начал открывать её, когда девушка вдруг взялась за неё, мешая мне войти. Какая настырная!

— Что вы хотите? Я не передумаю.

— Возможно, и передумаете, господин Блаунт. Мне понятна причина, по которой вы отказываетесь от интервью. Дело в скорой свадьбе вашего отца. Не хотите портить ему праздник. Виданное ли дело, чтобы аристократ занимался частным сыском! Но обещаю, что не стану искажать ваши слова.

Я ухмыльнулся.

— Все журналисты так говорят. Не смешите меня! Возможно, я произвожу впечатление наивного юнца, но уверяю, что это впечатление обманчиво.

Девушка с серьёзным видом покачала головой.

— Не производите. В общем, не стану врываться в ваш офис. Не беспокойтесь. Меня зовут Селия Роджерс, я работаю в «Таймс». Если решитесь выступить, свяжитесь со мной. Вот моя визитка, — она протянула мне белый прямоугольник.

Я взял его и, не глядя, сунул в карман.

— Хорошо, я запомню ваше предложение. А теперь извините.

Девушка отступила, дав мне зайти в агентство. На всякий случай я запер дверь.

Выглянув в окно, я увидел, как журналистка перебежала дрогу и села в тёмно-синий «Купер».

Джоаны ещё не было. Похоже, её обед непозволительно затянулся.

Я направился в свою комнату, но, едва открыв дверь, замер: здесь кто-то явно побывал! Нет, всё стояло на своих местах, но я сразу почувствовал, что вещи трогали. Обойдя комнату, я убедился, что не ошибся. Хм… Как интересно.

Глава 45

Потерев чёрный камень на своём перстне, я прошептал заклинание и выпустил фамильяра. Чёрный кот материализовался прямо на полу, потянулся и скосил на меня изумрудный глаз.

— В чём дело, Крис? — проговорил он низким урчащим голосом. — Твоё жилище потревожили, пока тебя не было?

— Похоже на то. Я хочу знать, кто это был.

— Ну, имя тебе не назову, сам понимаешь. Могу только почуять ауру и сказать, человек ли это был.

— На это и рассчитываю.

Джексон прошёлся по комнате, вальяжно помахивая пушистым хвостом. Его усы топорщились, а уши двигались, словно отгоняя несуществующих мух.

— Да, здесь побывал чужой, — объявил он через минуту. — Всё обшарил. Были у тебя здесь важные секреты?

— Нет, разумеется. Я храню всё стоящее в сейфе, и он защищён особым заклятьем. Ты и сам это прекрасно знаешь.

— Здесь был человек. Не демон. Думаю, тебе стоит проверить сейф.

Подойдя к стене, где висело холодное оружие, я сложил пальцы особым образом и провёл под кавалерийской саблей рукой. Тотчас на стене стала видна металлическая дверца сейфа. Когда я коснулся её, на ней вспыхнула фиолетовая печать, за которую в своё время я заплатил Принцу Вассаго, командиру двадцати шести адских легионов, три глифы. Цена высокая, так что заклятье защищало мои секреты очень надёжно.

— Сейф никто не трогал, — сказал я. — Его даже не обнаружили, скорее всего.

— Как думаешь, что искали? — спросил Джексон. — Сведения о клиентах?

— Возможно. Но маловероятно. Скорее, у кого-то появился интерес к моим научным изысканиям. Или комнату обшаривал журналист в поисках сенсации.

— Та миленькая девочка из газеты? — промурлыкал, облизнувшись, Джексон. — Почему ты её прогнал? Она мне понравилась.

— А мне нет. И она вовсе не миленькая. Хочет сделать карьеру за мой счёт. Если я и решу пообщаться с прессой, это будет не она, а кто-нибудь с именем. И хорошими рейтингами.

— «Таймс» и есть «Таймс».

— Я не сказал, что стану обращаться в «Таймс».

— Ах, да! Ты же поклонник телевидения.

— Именно. Значит, ты уверен, что здесь побывал человек, а не демон?

Фамильяр обиженно фыркнул.

— Я в таких вещах не ошибаюсь! И вообще ни в каких вещах не ошибаюсь!

— Ну, ещё бы! Я за тебя заплатил три десятка глиф!

— Выгодная сделка, между прочим. Сейчас фамильяры стали дороже. За последнего выложили уже сорок пять.

— Что, в аду инфляция?

Джексон усмехнулся.

— А где её нет?! Я тебе ещё нужен? Если нет, то я бы отправился обратно. Когда ты меня призвал, я как раз дремал.

— Иди спи, бездельник!

Потерев оникс, я отправил фамильяра обратно в перстень. На самом деле, я сомневался, что Джексон заключён именно там. Иначе как бы он последовал за мной в этот новый мир? Скорее, камень служил средством связи с фамильяром. И потом, Джексон не был моим пленником. Нас связывал договор с Королём Пурсоном, который продал мне одного из своих духов в качестве фамильяра.

До прихода Джоаны я занимался исследованиями аукционов. Интересовали меня букинистический и антикварный разделы. Там время от времени появлялись любопытные лоты, имеющие отношение к моей деятельности. В таких случаях я отправлялся на торги и старался приобрести то, что мне требовалось. Но получалось не всегда, поскольку стоили такие вещи дорого. Изучив каталоги, я отложил их с чувством лёгкого разочарования и взглянул на часы. «Брайтлинги» показывали половину седьмого. Через полчаса меня ждал у себя в мастерской оружейник нашей семьи и нескольких других древних родов, Освальд Флэк. Пятидесяти пяти лет, он походил на китобоя своей шкиперской бородкой и манерой щуриться при разговоре. Носил Освальд всегда клетчатую кепку-восьмиклинку, которую не снимал даже в мастерской. В толстых очках его глаза казались совсем крошечными. Оружейнику помогала дочь Кимберли. Дело их было семейное и передавалось по наследству. Сыновьями Бог Освальда не наградил, так что всем премудростям изготовления орудий смерти он обучал Кимберли. Было ей лет девятнадцать, и в иной одежде, кроме как в рабочем комбинезоне, заляпанном ружейным маслом, я её не видел. А жаль, потому что девчушка была просто прелесть.

Когда я уже собирался запереть контору, явилась Джоана.

— А ты не торопилась! — заметил я укоризненно. — Что ты успела съесть за это время? Кита?

Секретарша закатила глаза.

— Не поверишь, босс! Меня задержал священник!

— Что?! — мои глаза полезли на лоб. — Священник?! Ты наведалась в церковь? Решила после обеда замолить грехи? По-моему, это делают по воскресеньям, а не в рабочее время!

— Да нет, он подсел ко мне в кафе и начал болтать о тебе. И об агентстве. Хотел знать, чем мы занимаемся, действительно ли ты имеешь дело с колдовством и так далее.

— Что ты ответила?

— Правду, босс. Он же священник!

На этот раз глаза закатил я.

— А что мне оставалось?! — затараторила Джоана. — Не могу же я лгать святому отцу! Ты мне не так много платишь!

— Ладно, о чём конкретно вы разговаривали? Как тебе показалось, зачем он у тебя всё это выяснял?

— Понятия не имею. Думаю, церковь его послала. Наверное, кого-то смущает, что не имеющий сана человек занимается экзорцизмами.

Вспомнились слова портного. Мауриццо был прав: священники начали прощупывать почву. Я влез на их территорию.

— Ладно, мне нужно съездить к Освальду. Держи оборону, пока меня не будет.

— В семь часов я уйду! — предупредила Джоана. — У меня рабочий день кончается.

— Ты только что вернулась! — возмутился я.

— Ну, и что? Мне пришлось болтать с тем священником из-за тебя.

— Премию в этом месяце не жди!