— Как вы убираете пыль?! — поразился я. — Здесь же тысячи томов!

— Больше пятидесяти тысяч, — отозвался старик, не оборачиваясь. — Без Уильяма будет тяжело. Но вместо него назначат кого-нибудь другого.

Мы шагали между стеллажами. Прошептав заклинание, я потёр оникс, и на полу появился Джексон. Нагнувшись, я подхватил его на руки. Фамильяр встопорщил усы и сверкнул зелёными глазами. Он терпеть не мог подобную бесцеремонность.

— Найди тайник с книгами по демонологии! — шепнул я и тут же опустил его.

Джексон одарил меня возмущённым взглядом и юркнул в щель между шкафами.

— Куда мы идём? — спросил я библиотекаря.

Старик остановился.

— Понятия не имею! — сказал он, обернувшись. — Можете начинать обыск, господин сыщик! Как я сказал, здесь более пятидесяти тысяч книг. Не представляю, сколько вам понадобится времени, чтобы перебрать их все!

Он был прав. Без Джексона шансов не было. К счастью, мне не требовалось читать корешки всех изданий. Тем более, что переплёт могли заменить, чтобы замаскировать текст.

— Где работал брат Уильям? — спросил я. — У него должна была быть мастерская, он ведь и миниатюры рисовал.

— Сюда! — архивариус двинулся дальше. — Он проводил большую часть времени здесь, — указал он на комнату, открывшуюся справа, как только мы свернули в проход между стеллажами. — Писал, рисовал, делал переплёты. Был настоящим мастером. Его смерть — страшная потеря! — брат Марк вдруг остановился и развернулся. — Вы действительно эксперт в демонологии?

Я кивнул.

— Внешность бывает обманчива.

— Да, наверное. Я слышал о всяких там вундеркиндах. Вы один из них?

— Вроде того. С детства этой темой интересовался.

— Это странно. Вас проверяли на одержимость?

Я усмехнулся.

— Было дело. Когда мне стукнуло лет двенадцать. Безрезультатно.

— Ладно, тогда скажите, господин эксперт, брат Уильям покончил с собой, потому что в него вселился демон?

— Да. Но об этом лучше не распространяться.

— Все и так это обсуждают. Шило в мешке не утаишь. Кто видел рисунок, сделанный в келье брата Уильяма, растрепал остальным. А те ещё и приукрасили.

Мы двинулись вперёд и вошли в мастерскую.

— А кто видел чертежи в келье? — спросил я, принимаясь осматривать комнату, где работал погибший. — Вы знаете?

— Это лучше спросить у отца Майкла. Вы верите в демонов. Значит, верите и в Бога?

— Что демоны существуют, я знаю. Видел их. Убивал. А Бога я не видел.

— Значит, не верите? — прищурился архивариус. — Да, увидеть и убедиться всегда проще, чем поверить. Без доказательств. Поэтому некоторые и поддаются соблазну. Призывают демонов и просят у них всякие земные блага. Синица в руках! Царствие небесное ещё не известно, существует ли. А демоны — вот они!

— Говорите так, словно сами их видели, — заметил я.

— Нет, не видел. Но их можно призвать. А Бога нет. Богу нужна вера. Вы долго собираетесь здесь всё осматривать?

— Нет, уже закончил.

— Будете книги перебирать?

— Пожалуй, нет. Вы правы: их слишком много.

Брат Марк усмехнулся.

— Быстро вы сдались! Ладно, идёмте. Выведу вас. Здесь, конечно, не лабиринт, но я хочу быть уверен, что вы ничего не опрокинете по дороге.

— Скажите прямо: не стащите! — в тон ему ответил я.

— И это тоже, юноша.

Пока мы шли, появился Джексон. Он запрыгнул мне на руки.

— Пятая секция, нижняя полка, — прошептал фамильяр. — За книгами есть панель.

Кивнув, я коснулся перстня, и Джексон исчез.

— Мне бы хотелось осмотреть пятую секцию, — сказал я, останавливаясь.

Архивариус сделал по инерции ещё пару шагов и развернулся.

— Почему именно пятую?

— Интуиция. Где она?

Брат Марк пожал плечами.

— Идите за мной. Здесь недалеко.

Глава 51

Когда мы остановились возле секции, на которой красовалась цифра «пять», я присел и открыл стекло.

— Достаньте, пожалуйста, книги с нижней полки.

— Зачем?

— Чтобы этого не пришлось делать мне.

Архивариус пожал плечами, с трудом опустился на корточки и принялся доставать толстые фолианты. Когда места стало достаточно, я просунул руку и ощупал заднюю стенку стеллажа. Пальцы наткнулись на небольшой выступ. Стоило нажать на него, как панель со щелчком отошла, и я легко открыл её.

— Что там? — насторожился брат Марк.

— Тайник.

Я принялся вытаскивать одну за другой книги по чёрной магии и демонологии. Всего их оказалось восемь. Основных трудов, прекрасно мне знакомых.

— Откуда они здесь взялись?! — поразился библиотекарь. — Кто их туда положил?

— Вы не знали о тайнике?

— Нет, конечно!

Я внимательно рассмотрел добычу.

— Выглядят старыми, но на самом деле это копии. Причём весьма высокого качества. Только бумага современная. И краски. Похоже, ваш помощник переписывал не только библию.

— Не может быть! — архивариус протянул руку к книге, которую я держал, но так и не коснулся страниц. — Зачем ему это понадобилось?!

— Видимо, чтобы вызвать демона. Думаю, это копии трудов, хранившихся в библиотеке до того, как их передали музею.

— Да, вероятно. Но брат Уильям мог воспользоваться и оригиналами, если хотел. Да и копии снять есть способ куда проще.

— Возможно, поначалу у него и не было в планах вызывать демона. Не зря же эти книги так долго хранились в тайнике. Ладно, это я заберу с собой. В библиотечном фонде они ведь не числятся?

Архивариус отрицательно покачал головой.

— Нет, разумеется. Думаю, надо поставить в известность настоятеля.

— Я возьму это на себя. Прошу не рассказывать о находке остальной братии.

Библиотекарь кивнул.

— Да… конечно. Я буду молчать. Значит, брат Уильям занимался колдовством?

— Во всяком случае, возможность такая имеется, — ответил я уклончиво. — А теперь мне нужно идти. Спасибо за помощь.

— Но… как вы догадались, где тайник?!

— Интуиция, брат Марк.

— Не смешите меня! Никакая интуиция не могла указать вам место! Брат Уильям оставил записи о том, где прятал копии?

— Нет, ничего подобного. Просто у меня свои методы. Поэтому меня и нанимают.

— Понятно! — архивариус помрачнел. — Колдовство! Вы что угодно можете так найти?

— Только предметы, да и то не все. Лишь в случае, если они связаны с магией.

— А человека, значит, нет?

— Для этого существует иной способ. Я должен идти. Прошу прощения.

Прихватив книги из тайника, я поспешил в зал, где меня дожидался настоятель.

— Что это? — спросил он, увидев меня. — Взяли почитать?

— Нет, с этими трудами я хорошо знаком. У меня в руках копии книг по демонологии. Полагаю, брат Уильям сделал их прежде, чем подборку фолиантов по чёрной магии передали в музей. Великолепная работа, между прочим.

— Позвольте взглянуть?

Отец Майкл быстро просмотрел все восемь томов.

— Не могу поверить! — прошептал он. — Как брату Уильяму удалось проделать такую работу втайне от всех? Особенно от брата Марка!

— А это очень хороший вопрос, — кивнул я. — И мне кажется…

Я не успел договорить, так как в этот миг дверь библиотеки со стуком распахнулась, и в зал вбежал запыхавшийся монах.

— Отец Майкл! — возопил он, хватаясь за ближайший стол, чтобы не упасть. — Мне сказали, что вы здесь! Брат Ричард повесился!

Настоятель побледнел и выронил книгу. Я едва успел подхватить её.

— Как?! Когда?! — пролепетал он.

— Не знаю! Я обнаружил его минут пять назад! Пошёл попросить лекарство от головной боли и… увидел его!

— Это что, врач? — быстро спросил я. — Который нам тело брата Уильяма показывал?

— А?! — растерянно взглянул на меня настоятель. — Да… это он.

— Чёрт! Значит, демон вышел из первой жертвы и вселился в него, когда он осматривал тело! Надо было проверить врача! — я взглянул на монаха, обнаружившего тело доктора. — Сядьте! Быстрее!

Тот шлёпнулся на стул, испуганно глядя на меня.